editorial
artículos
Los lugares de la escritura: Trieste (Traducción: Teresa Meneses y Héctor Orestes Aguilar)
- Claudio Magris
Trieste, puerto donde convergen culturas eslovenas e italiana, de olores y sabores definidos, ha influenciado sin lugar a duda la escritura de Claudio Magris.
Trieste en Joyce
- Jorge De la Luz
James Joyce vivió en Trieste entre 1904 y 1920, un exilio voluntario. Jorge de la Luz explora las influencias de este periodo en la obra del escritor irlandés.
Joyce y Svevo en Trieste
- Livia Veneziani Svevo
La esposa del escritor Italo Svevo, Livia, comparte sus memorias durante el periodo en que vivió James Joyce en Trieste. Es un fragmento de Vita di mio marito (1976). La traducción es de Elsa Rodríguez Brondo y Alejandro Toledo.
Carta a Livia (Traducción de Guillermo Fernández)
- Italo Svevo
Una carta que Italo Svevo, Ettore, escribe a su esposa, Livia.
La bora (Traducción de Guillermo Fernández)
- Giani Stuparich
La Bora, el viento que sopla con violencia sobre Trieste, es esperado con una alegría secreta, aunque azoten las olas del mar contra el muelle, aunque se doblen los postes de luz.
Recuerdo de Roberto Bazlen (Traducción de Guillermo Fernández)
- Eugenio Montale
Eugenio Montale rinde homenaje a su amigo escritor y crítico B.B., Roberto Bazlen.
El ghetto de Trieste (Traducción de Nevia Manzi)
- Umberto Saba
“Hacia 1860 el Ghetto de Trieste florecía en su mugrienta originalidad”, así arranca Umberto Saba esta descripción del barrio judío donde se desarrollaban los pequeños comercios y nadie podía salir de ellos sin haber comprado al menos una cosa.
José María Velasco en la Exposición Universal de París
- María Elena Altamirano Piolle
La Exposición Universal de París en 1889, abigarrado conjunto de efímeros y espectaculares edificios emblemáticos, presentó al mundo unos setenta oleos del pintor mexicano José María Velasco.
La partitocracia y la reforma política en Italia
- José Francisco Ruiz Massieu
José Francisco Ruiz Massieu diserta sobre el sistema político italiano, esencialmente basado en una partitocracia y no propiamente en las instituciones políticas señaladas por la Constitución.
Los esposos de la calle Rossetti (Traducción de Teresa Meneses)
- Fulvio Tomizza
Fragmento de la novela Gli sposi di via Rossetti, editorial Mondadori.
Vacaciones en Capodistria (Traducción de Guillermo Fernández)
- Giani Stuparich
Un verano feliz en Istria, robándose frutos de los árboles, navegando sobre los ríos de agua mansa, contemplando los valles verdes… Así recuerda su infancia Giani Stuparich.
La transición italiana
- César Cansino
César Cansino analiza la situación política italiana basada en diversos partidos y sus dirigentes, y cuestiona la transición hacia una democracia funcional.
El testimonio de los sentidos. Entrevista a Álvaro Mutis
- Julio Trujillo
Julio Trujillo entrevista al escritor colombiano Álvaro Mutis, en exclusiva para la Revista de la Universidad de México.
Jorge Donn o la luminosidad
- Dionisia Urtubees
Una breve semblanza del bailarín nacido en Argentina, amigo y colaborador del coreógrafo Maurice Béjart, Jorge Donn. La fotografía es de Colette Masson.
Anamorfosis
- Armando Pereira
Armando Pereira presenta el segundo número de la revista Anamorfosis.
Javier Tomeo o la jaula del Hombre Omega
- Ignacio Padilla
Ignacio Padilla desglosa la obra de Javier Tomeo, autor de La ciudad de las palomas, El castillo de la carta cifrada y Amado monstruo, entre otros títulos.
reseñas
La eternidad por fin comienza un lunes, de Eliseo Diego
- Hernán De Jesús Becerra Pino
Reseña de La eternidad por fin comienza un lunes de Eliseo Diego. Ediciones del Equilibrista, México, 1992.
Lengua y literatura náhuatl
- Carlos Álvarez Asomoza
Reseña de la obra Introducción a la lengua y a la literatura náhuatl, Instituto de Investigaciones antropológicas, UNAM, México, 1992.
creación
El fantasma de Trieste (Traducción de Teresa Meneses y Héctor Orestes Aguilar)
- Enzo Bettiza
El narrador viaja a la Trieste de sus memorias, al puerto bullicioso donde convivía a menudo con un médico, un comerciante viudo y su hijo. Ilustración de Nunik Sauret.
Mi carso (fragmentos) (Traducción de Nevia Manzi)
- Scipio Slataper
Fragmento de la novela Il mio carso de Scipio Slataper, Editorial Mondadori, Italia. Traducción de Nevia Manzi.
columnistas
Colaboradores
Una lista con una breve semblanza de los escritores que colaboran en la Revista de la Universidad de México.