Corona

Especial: Diario de la pandemia / dossier / Junio de 2020

Nick Flynn

Traducción de: Elisa Díaz Castelo

English

En cada prado construimos cuartos, al parecer hechos de aire. ¿Dónde


están todos? preguntas. Guardados

adentro, llega la respuesta, guardados adentro. Nuestras voces

resuenan en el vacío mientras todo con lentitud

se desconecta. A veces no nos gustan los ángeles que Dios nos manda,

dijo el pastor, cuando nosotros

aún íbamos a la iglesia (éste usa una corona, éste es

una espina). Hoy me desperté y era un día de nieve, los copos tan blancos casi

me cegaron. Hoy a mediodía, el gobernador

hablará dentro de un cuarto vacío, cada día a mediodía.

(se lava las manos como Lady Macbeth, se lava las manos como una mosca) Si

sales, promete, vas a matar a alguien que amas. “Desbordándose”

es una palabra que escucho más y más. Desbordarse. Desbordarse.

Desbordarse. ¿Qué había aquí?, preguntamos, al pasar frente a un escaparate vacío. ¿Está __

vivo todavía?_, preguntamos, pero después nos arrepentimos. Las pequeñas

flores de la primavera acaban de aparecer, una cadena morada

que se abre paso desde la oscuridad (anémona, genciana, hiedra

terrestre) Nos vemos

en el otro lado, pequeña flor. (arrepentimiento)

Lee otros textos del Diario de la Pandemia, número especial en línea.

Imagen de portada: Tiempos de pandemia. Fotografía de Byronv2, 2020. CC